rororo Zeitung 1947/07 Die französische Originalausgabe erschien 1914 unter dem Titel "Les Caves du Vatican". Die deutsche Übersetzung besorgte Ferdinand Hardekopf. Alle deutschen Rechte bei der Deutschen Verlags-Anstalt, Stuttgart. Die Titelseite zeichnete John A. Krause. Die Auflage des Rotationsromans beträgt 100 000. Satz und Druck erfolgte im Juli 1947 bei Girardet & Co., Hamburg
[Mit einem Nachwort von Jürgen Schüddekopf: "ANDRÉ GIDE"]
[Format 38 x 28 cm]
[32 Seiten]
[erneut im Mai 1955 als rororo Nr. 146 veröffentlicht]
BITTEN AN DIE LESER!

Sechs Rotationsromane sind bisher außer dem vorliegenden erschienen: Ernest Hemingway: "In einem andern Land"; Kurt Tucholsky: "Schloß Gripsholm"; Alain-Fournier: "Der große-Kamerad"; Joseph Conrad: "Taifun"; Thyde Monnier: ,,Die kurze Straße"; Theodor Plievier: "Stalingrad". Wir begannen dieses ungewöhnliche Unternehmen, weil wir in der bisher üblichen Buchproduktion keine, Möglichkeit sahen, den ungeheuren Lesehunger der Nachkriegsjahre zu befriedigen. Das gebundene Buch kann nur in kleiner Auflage erscheinen zu hohem Preise, der der unzulänglichen Ausstattung selten angemessen ist. Deshalb druckten wir auf Zeitungspapier, von vornherein keine Qualität vortäuschend, die nicht vorhanden ist, wählten ein Format, das uns den rationellsten Rotationsdruck erlaubt und dadurch bei einer Auflage von 100 000 Stück einen Preis von 50 Pfennig für das einfache Heft ermöglicht,
     Wir, schickten den ersten Heften die "Bitten an die Leser" mit: Was wünschen Sie zu lesen? fragten wir. Von welchen Büchern, glauben Sie, daß es notwendig sei, sie erneut vorzulegen? Was ist Ihre Meinung zu dem vorliegenden Werk? Was halten Sie von dem Autor? Stimmen Sie unserem Plan zu? In welcher Weise, glauben Sie, ließe er sich verbessern?
     Wir erhielten mehrere tausend Zuschriften, die schönste Bestätigung dafür, daß wir auf allgemeines Interesse gestoßen waren. Entgegen unserer ursprünglichen Absicht, jeden Brief zu beantworten, müssen wir uns leider darauf beschränken, an dieser Stelle allen, die uns schreiben, unseren Dank zu sagen.
     Wir bitten Sie nach wie vor um Ihre Kritik. Seien Sie versichert, daß Ihr Brief von uns aufmerksam gelesen wird, daß wir jede Ihrer Anregungen notieren und stets versuchen werden, aus Ihren Ratschlägen zu lernen. Denn an nichts liegt uns mehr, als an dauernder Verbindung mit Ihnen, dem Leser unserer Bücher. Auf Grund aller unserer bisherigen Erfahrungen, nicht zuletzt Ihres Urteils, wollen wir nicht vom Format abgehen. Vom Literarischen absehend und rein technisch formuliert heißt der Grundsatz für die Ro-Ro-Ro: Möglichst viele Buchstaben auf möglichst wenig Papier für möglichst wenig Geld! Würden wir uns für ein übliches Buchformat entscheiden, so würden wir allein durch die Ränder, die jede Seite hat, für jedes Buch ein Drittel Papier mehr benötigen als jetzt. Das bedeutet, daß wir durch unser Format bei drei Büchern das Papier für ein viertes gewinnen - ein Argument, dem Sie sich sicher nicht verschließen werden, weil Sie der Gewinnende sind.
     Bitte sagen Sie uns auch weiterhin, was Sie von unseren Veröffentlichungen denken, und scheuen Sie dabei nicht das offene Wort. Wir werden nach wie vor mit Dankbarkeit auf Sie hören.